Quốc ca là gì? Định nghĩa, khái niệm

Quốc ca là gì?

Quốc ca là một bài hát thể hiện sự ái quốc, khơi gợi và tán dương lịch sử, truyền thống và đấu tranh của nhân dân quốc gia đó, được chính phủ của một đất nước công nhận là bài hát chính thức của quốc gia, hoặc được người dân sử dụng nhiều thành thông lệ.

Lịch sử

Quốc ca Open ở châu Âu trong thế kỷ 19 ; quốc ca cổ nhất là ” Het Wilhelmus “, quốc ca Hà Lan, được viết vào khoảng chừng năm 1568 và 1572 trong Chiến tranh tám năm. Quốc ca Nhật Bản, ” Kimigayo “, có lời bài hát được lấy từ bài thơ có vào thời kỳ Kamakura, vẫn chưa được phổ nhạc cho đến năm 1880. ” God Save the Queen “, bài quốc ca của Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland, được trình diễn tiên phong vào năm 1745 dưới tựa đề ” God Save the King “. Bài quốc ca Tây Ban Nha, ” Marcha Real ” ( Hành khúc hoàng gia ), sáng tác từ năm 1770. ” La Marseillaise “, quốc ca Pháp, được viết vào năm 1792 và trở thành quốc ca vào năm 1795 .
Trong thời kỳ vươn lên của những vương quốc độc lập vào thế kỷ thứ 19 và 20, hầu hết những vương quốc chọn quốc ca dựa trên từng dân tộc bản địa. Vì sự ảnh hưởng tác động của thực dân châu Âu, nó cũng phản ánh trong việc chọn quốc ca, và do đó một vài quốc ca bên ngoài châu Âu mang phong thái châu Âu. Chỉ có 1 số ít vương quốc không phải châu Âu có quốc ca của mình có gốc gác từ dân tộc bản địa trong đó có Pakistan, Ấn Độ, Trung Quốc, Nhật Bản, Costa Rica, Iran, Sri Lanka, và Myanmar .

Một bài hát ái quốc có thể trở thành quốc ca của một quốc gia bằng một quy định trong hiến pháp của nước đó, bằng một bộ luật của cơ quan lập pháp ban hành, hoặc chỉ đơn giản là do truyền thống. Đa số quốc ca có phong cách hành khúc hoặc bài ca tụng. Những quốc gia ở Châu Mỹ Latin có xu hướng sử dụng các đoạn nhạc mang phong cách opera, trong khi một số quốc gia chỉ đơn giản là kèn lệnh.

Quốc ca thường viết bằng ngôn ngữ phổ biến nhất của quốc gia đó, có thể là trên danh nghĩa hoặc chính thức. Quốc ca Ấn Độ, Jana Gana Mana, là một phiên bản Sanskrit hóa ngôn ngữ Bengali. Mặt khác, quốc ca Pakistan không phải là tiếng Urdu hay tiếng Anh (ngôn ngữ chính thức) hoặc bất cứ ngôn ngữ bản địa nào mà là tiếng Ba Tư. Thực tế này do truyền thống của Pakistan đại diện cho đỉnh cao của các quốc gia và vương quốc Hồi giáo trong khu vực; ngôn ngữ của nhiều quốc gia đó là tiếng Ba Tư. Các quốc gia có nhiều hơn một ngôn ngữ chính thức thường có nhiều phiên bản quốc ca, như quốc ca Thụy Sĩ có nhiều lời khác nhau cho mỗi ngôn ngữ của quốc gia (tiếng Pháp, Đức, Ý và Romansh). Quốc ca Singapore có bốn phiên bản cho bốn ngôn ngữ chính thức (tiếng Anh, Malay, Quan Thoại, Tamil), nhưng theo pháp luật thì chỉ lời bài hát của tiếng Malay là chính thức, mặc dù ở đây tiếng Anh hay Quan Thoại là ngôn ngữ phổ biến hơn. Mặt khác, quốc ca Nam Phi độc đáo ở chỗ năm trong mười một ngôn ngữ chính thức được dùng trong cùng một bài quốc ca (mỗi thứ tiếng là một khổ thơ). Quốc gia đa ngôn ngữ khác, Tây Ban Nha không có lời cho quốc ca La Marcha Real mặc dù vào năm 2007 một cuộc thi toàn quốc để viết lời đã được tổ chức.
 

Sử dụng

Quốc ca được dùng trong nhiều loại toàn cảnh. Chúng được chơi tại buổi lễ và liên hoan vương quốc, và cũng gắn liền với những sự kiện thể thao. Trong những cuộc tranh tài thể thao, như Thế vận hội, quốc ca của vận động viên đoạt huy chương vàng được chơi tại mỗi buổi lễ trao huy chương. Quốc ca cũng được chơi trước những trận đấu trong nhiều giải thể thao, từ khi nó khởi đầu được sử dụng trong trận đấu bóng chày vào Chiến tranh quốc tế II. Tuy nhiên việc sử dụng quốc ca bên ngoài quốc gia đó nhờ vào vào sự công nhận của quốc tế về vương quốc đó. Ví dụ, trước sức ép rất lớn của Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc ( tức Trung Quốc ), Nước Trung Hoa Dân Quốc ( tức Đài Loan ) không được IOC công nhận là một vương quốc riêng không liên quan gì đến nhau và những vận động viên Đài Loan phải tranh tài dưới tên gọi là Đài Bắc Nước Trung Hoa ; Quốc kỳ ca được sử dụng thay cho quốc ca .
Ở một số ít vương quốc, quốc kỳ được cử cho học viên mỗi ngày vào đầu buổi học như bài học kinh nghiệm về lòng yêu nước. Ở những nước khác quốc ca được chơi tại rạp hát trước một vở kịch hoặc trong rạp chiếu phim trước một bộ phim. Nhiều đài phát thanh và truyền hình cũng cử quốc ca khi họ khởi đầu phát sóng vào buổi sáng và khi kết thúc phát sóng vào đêm hôm .
Những nước tùy vào văn hóa truyền thống và đơn vị chức năng cấp nhỏ hơn vương quốc mà có nhạc hoàng gia, nhạc tổng thống, nhạc bang, hoặc nhạc được hiến pháp công nhận chính thức dành cho từng phần của vương quốc liên bang hoặc liên minh. Những loại nhạc này hoàn toàn có thể gọi là ” quốc ca khu vực “, như so với những khu vực của Bỉ .

Các nước đa quốc gia như Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland và Đan Mạch thi đấu tại các sự kiện thể thao theo nhiều đội khác nhau, như các đội tuyển bóng đá Anh, Scotland, Wales và Bắc Ireland của Vương quốc Anh và Đảo Faroe của Đan Mạch. Điều này sẽ gây ra vấn đề với truyền thống cử quốc ca trước trận đấu, vì Anh lẫn Đan Mạch đều không có quốc ca khu vực và đều dùng quốc ca, God Save the Queen và Der er et yndigt land.

Những chính thể lớn hơn đôi lúc cũng có quốc ca. Có nhiều quốc ca ở dạng đa vương quốc hoặc quốc tế. Quốc tế ca là nhạc chính thức của trào lưu chủ nghĩa xã hội, Quốc tế cộng sản, và một thời hạn là quốc ca Liên bang Xô viết. Giai điệu Ode to Joy trích từ Bản giao hưởng số 9 của Beethoven là quốc ca của Liên minh châu Âu ( EU ) ; Liên Hiệp Quốc ( UN ) và Liên minh châu Phi ( AU ) [ 6 ] cũng có quốc ca. Phong trào Olympics cũng có Bài hát Olympic riêng của nó. Những người nói tiếng Esperanto tại những cuộc họp thường sử dụng bài La Espero làm bài hát chính thức. Một số hòn đảo cũng có quốc ca riêng, như Puerto Rico có ” La Borinquena ” .

Lịch sử quốc ca Việt Nam

Bản quốc ca đầu tiên

Theo Nguyễn Ngọc Huy, đến thời Chiến tranh quốc tế thứ hai, nhà vua Bảo Đại xuống chiếu chọn 1 quốc kỳ và quốc ca. Quốc kỳ là cờ long tinh còn quốc ca là bài Đăng đàn cung .
Đăng đàn cung là 1 bản cổ nhạc Nước Ta, hiện vẫn được sử dụng trong hầu hết những giáo trình dạy cổ nhạc và nhạc cụ truyền thống. Đây là bài nhạc nằm trong nghi thức lễ tế Nam Giao, được dùng khi vua ngự đến đài tế lễ. Lễ tế Nam Giao, thực thi 3 năm / lần vào ngày đông chí, là lễ quan trọng nhất trong nghi thức của triều đình, khi nhà vua đại diện thay mặt quốc dân làm lễ tế trời .
Bài Đăng đàn cung được dùng cho nước Đại Nam, gồm Trung Kỳ và Bắc Kỳ, chứ không dùng cho Nam Kỳ vì Nam Kỳ là thuộc địa, là 1 chủ quyền lãnh thổ hải ngoại của Pháp .

Năm 1942 ở Hà Nội, nhạc sĩ Lê Hữu Mục (1925-) ghi lại nhạc, đặt lời ca khác gọi đó là Quốc ca Việt Nam, lấy tên Tiếng Gọi Non Sông còn có tên là Hồn Việt Nam:

Bên núi sông hùng vĩ trời Nam.
Đã bao đời vết anh hùng chưa hề tan.
Vì đâu máu ai ghi ngàn thu.
Còn tỏ tường bên núi sông.
Xác thân tan tành.
Vì nước quên mình.
Bên núi sông hùng vĩ trời Nam. Đã bao đời vết anh hùng chưa hề tan. Vì đâu máu ai ghi ngàn thu. Còn tỏ tường bên núi sông. Xác thân tan tành. Vì nước quên mình .được 1 số ít người tin là quốc ca tuy nhiên ở miền Trung ít ai biết .

Hiện nay

Quốc ca Việt Nam hiện nay là bài “Tiến quân ca” do Văn Cao sáng tác, bắt nguồn từ lúc phong trào Việt Minh sử dụng bài hát này cho tới khi trở thành quốc ca Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và sau đó sử dụng cho toàn nước Việt Nam sau khi Quốc hội Việt Nam họp và chính thức thống nhất Việt Nam Dân chủ Cộng hòa và Cộng hòa Miền Nam Việt Nam năm 1976. Bài quốc ca đem lại không khí hào hùng, sôi nổi, vẻ vang của những năm nhân dân ta anh dũng chiến đấu bảo vệ quê hương.

Người đăng: dathbz

Time: 2020-08-14 11:03:07

Rate this post