15 thuật ngữ tiếng Anh thường dùng trong Xuất Nhập Khẩu – VILAS

Xuất nhập khẩu là một ngành mở, cần phải sử dụng thuật ngữ rất nhiều. Đây là 15 thuật ngữ tiếng Anh thường dùng trong xuất nhập khẩu .

Xuất nhập khẩu là một ngành mở, cần phải sử dụng thuật ngữ rất nhiều. Đây là 15 thuật ngữ tiếng Anh thường dùng trong xuất nhập khẩu.

1. Agency Agreement – Hợp đồng đại lý

Là một hợp đồng trong đó người ủy thác ủy nhiệm cho người đại lý thay mặt đại diện mình. Nhằm triển khai 1 số ít việc làm chỉ định và bằng dịch vụ đó người đại lý nhận được một số tiền thù lao gọi là hoa hồng đại lý .

2. Giấy báo gửi hàng

Sau khi giao hàng xuống tàu chở đi, người gửi hàng/ người bán hàng thông báo cho người nhận hàng/ người mua hàng biết tình hình hàng hóa đã được gửi đi và những chi tiết có liên quan. Trong mua bán xuất nhập khẩu, thông báo kịp thời việc giữ hàng là trách nhiệm của người bán hàng.

3. Bonded Warehouse or Bonded Store – Kho ngoại quan

Là kho của hải quan hoặc của tư nhân đặt dưới sự giám sát của hải quan. Và được dùng để tạm chứa hàng chưa làm thủ tục hải quan và nộp thuế ( nếu có ). Tại những kho này, chủ hàng hoàn toàn có thể sửa chữa thay thế, đóng gói và phân loại lại sản phẩm & hàng hóa dưới sự giám sát của hải quan .

THAM KHẢO: KHÓA HỌC LOGISTICS DOCUMENTS AND PROCEDURES FUNDAM

4. CFS Warehouse (Container Freight Station) – Kho hàng lẻ

Là nơi thu gom hàng lẻ, được tập trung chuyên sâu lại để đóng hàng vào container xuất khẩu bằng đường thủy. Hoặc khai thác container nhập khẩu vào kho này để người mua nhận hàng sau khi hòan tất thủ tục hải quan .

5. Bulk cargo – Hàng rời

Dùng để chỉ những hàng không đóng bao được chuyên chở dưới dạng rời còn gọi là chở xá ( carriage in bulk ) như : than đá, quặng, ngũ cốc, dầu mỏ, phân bón, xi-măng, …

6. Carrier

a. Người chuyên chở – người vận tải

Là một bên ký kết hợp đồng chuyên chở với một người gửi hàng. Họ hoàn toàn có thể là người chủ tàu ( Owner of vessel ) hoặc người thuê tàu ( Charterer ). Họ hoàn toàn có thể là người chuyên chở công cộng ( Common carrier ), kinh doanh thương mại dịch vụ chở thuê cho mọi chủ hàng hoặc là người thầu chuyên chở ( Contracting carrier ) trong luân chuyển đi suốt và vận tải đường bộ đa phương thức .

b. Tàu vận chuyển

Là bất kể loại tàu nào dùng vào việc chuyên chở sản phẩm & hàng hóa đường thủy .

7. Clean on board Bill of Lading: Vận đơn sạch, hàng đã xuống tàu

Vận đơn đường thủy được đại diện thay mặt người chuyên chở hoặc thuyền trưởng ký phát cho người gửi hàng với thuật ngữ : “ sạch, hàng đã xuống tàu ” ( Clean, on board or shipped ). Có nghĩa là người chuyên chở xác nhận hàng đã được xếp xuống tàu trong thực trạng bên ngoài tốt. Trong mua và bán sản phẩm & hàng hóa xuất nhập khẩu, người mua luôn luôn nhu yếu lao lý rõ ràng trong hợp đồng ngoại thương và thư tín dụng người bán phải xuất trình “ Vận đơn sạch, hàng đã xuống tàu ”. Trong đó không có ghi chú xấu nào về hàng đã giao thì mới được xem là một trong những chứng từ có giá trị giao dịch thanh toán .

8. Closing date or Closing time: Ngày hết hạn nhận chở (hàng)

Trong chuyên chở bằng tàu biển, hãng tàu công bố ngày chấm hết việc nhận chở hàng cho từng chuyến đi đơn cử. Nếu quá kỳ hạn nhận chuyên chở, người thuê tàu hoàn toàn có thể gửi hàng vào chuyến đi tiếp nối .

9. Combined transport or multimodal transport: Vận tải phối hợp hay vận tải đa phương thức.

Là hình thức vận tải đường bộ dây chuyền sản xuất suốt từ nơi gửi hàng đến đích ở đầu cuối. Có tối thiểu 2 phương pháp vận tải đường bộ tham gia. Việc chuyển tải, lưu kho dọc đường, triển khai thủ tục hành chính / hải quan đều do một người chuyên chở ký hợp đồng vận tải đảm trách thay cho chủ hàng .

10. Consignee – Người nhận hàng

Là người có tên ghi tại mục “ người nhận hàng ” của vận đơn đường thủy. Tùy theo cách ghi tên tại mục “ người nhận hàng ” mà vận đơn ấy được xếp vào loại vận đơn chỉ định đích danh ( straight bill of lading ). Hoặc vận đơn theo lệnh ( To order bill of lading ). Theo tập quán thanh toán giao dịch quốc tế, nếu tại mục này không ghi tên người nhận hàng mà chỉ ghi “ Theo lệnh ” ( To order ) thì vận đơn ấy thuộc loại vận đơn theo lệnh người gửi hàng .

11. Consolidation or Groupage – Việc gom hàng

Trong chuyên chở bằng container, khi một lô hàng không đủ số lượng để thuê trọn container thì chủ hàng hoàn toàn có thể gửi lẻ bằng cách ký hợp đồng vận tải hàng lẻ với người gom hàng ( Consolidation ) để chở hàng. Người gom hàng sẽ tập hợp, chỉnh đốn và sắp xếp hài hòa và hợp lý cho lô hàng lẻ thành những lô hàng đủ số lượng để sử dụng cách luân chuyển trọn container ( Full container load ). Dịch Vụ Thương Mại này được thực thi bởi những công ty giao nhận .

12. Container Yard – Nơi tiếp nhận là lưu trữ container

Là bộ phận quan trọng của khu cảng container. Diện tích bãi rộng thoáng, nền bãi chắc như đinh để chất xếp được 5-6 tầng container. Bãi hoàn toàn có thể sắp xếp phân chi thành : khu vực container chuẩn bị sẵn sàng bốc xuống tàu, khu vực đảm nhiệm container từ tàu, khu vực dành chứa container rỗng, .. Trong chuyên chở container, người ta thường dùng thuật ngữ ngắn gọn : “ Bãi container – Container Yard ) để chỉ khoanh vùng phạm vi luân chuyển và nghĩa vụ và trách nhiệm của người chuyên chở là từ bãi container gửi hàng đến bãi container hàng đến ( CY-CY ) .

13. Customs Clearance – Việc thông quan

Là việc hoàn thành các thủ tục do Hải quan quy định để được cấp phép cho hàng nhập vào hoặc xuất ra của một nước.

14. Delivery Order – Lệnh giao hàng

Chứng từ mà người chuyên chở hoặc đại diện thay mặt người chuyên chở ký cấp cho chủ hàng để làm vật chứng đến nhận hàng tại bãi container hay kho cảng. Muốn nhận được lệnh giao hàng, người nhận hàng phải xuất trình vận đơn đường thủy hợp lệ cho người chuyên chở hoặc đại diện thay mặt của họ .

15. Demurrage – Bốc/dỡ chậm

Tiền phạt bốc / dỡ chậm ( Demurrage charge ). Khi người thuê tàu không triển khai xong việc bốc / dỡ hàng đúng theo thời hạn bốc / dỡ lao lý trong hợp đồng thuê tàu đã ký, thì chủ tàu có quyền đòi tiền đền bù về những khoảng chừng thời hạn vượt quá số lượng giới hạn thỏa thuận hợp tác. Trừ khi nguyên do nằm ngoài khoanh vùng phạm vi trấn áp của người thuê tàu và đã được nêu rõ trong hợp đồng thuê tàu .
Theo Vietnam IBC

Rate this post