Hợp pháp hóa lãnh sự tiếng anh là gì? (Cập nhật mới nhất 2021)

2. Các loại sách vở thường cần ghi nhận lãnh sự bằng tiếng Anh :

Hợp pháp hóa lãnh sự tiếng anh là gì? Bạn đang quan tâm đến câu hỏi này và muốn tìm câu trả lời đầy đủ, chính xác nhất, vậy hãy đọc bài viết sau đây của ACC. Chúng tôi sẽ cung cấp đến quý bạn đọc những thông tin cần thiết và hữu ích nhất về Hợp pháp hóa lãnh sự tiếng anh. Mời ban cũng chú ý theo dõi nhé!

unnamed 3

Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Tiếng Anh Là Gì? (Cập Nhật Mới Nhất 2021)

1. Hợp pháp hóa lãnh sự tiếng anh

Trước hết chúng ta cần hiểu về khái niệm Hợp pháp hóa lãnh sự. Theo quy định của pháp luật Việt Nam, cụ thể là tại Nghị định 11/2011/NĐ-CP ngày 05 tháng 12 năm 2011 thì “Hợp pháp hóa lãnh sự” là việc cơ quan có thẩm quyền của Việt Nam chứng nhận con dấu, chữ ký, chức danh trên giấy tờ, tài liệu của nước ngoài để giấy tờ, tài liệu đó được công nhận và sử dụng tại Việt Nam.

Vậy Hợp pháp hóa lãnh sự tiếng anh là gì ? Hãy tìm hiểu thêm nội dung sau :

  • Legalization: Là từ tiếng anh (Mỹ) có nghĩa tiếng Việt “Hợp pháp hóa” và về mặt nghĩa từ chúng ta có thể viết “Consular Legalization” hay “Legalization of Consular”
  • Legalisation: Là từ tiếng anh (Anh) có nghĩa tiếng Việt “Hợp pháp hóa” và về mặt nghĩa từ chúng ta có thể viết “Consular Legalisation” hay “Legalisation of Consular”
  • Consular Authentication: Từ này được Bộ Ngoại Giao Việt nam và nhiều nước dùng để chỉ tài liệu đã được Chứng nhận lãnh sự/ Hợp pháp hóa lãnh sự và
  • Apostille: Từ này cũng được dùng để chỉ tài liệu đã được Chứng nhận lãnh sự/ Hợp pháp hóa lãnh sự ở các Quốc gia đã là thành viên Hague Convention

Từ những nôi dung trên tất cả chúng ta thấy rằng phần đông tất cả chúng ta không sử dụng từ “ Consular Legalization ” hay “ Consular Legalisation ” cho Chứng nhận lãnh sự / Hợp pháp hóa lãnh sự, nên tùy theo ngữ cảnh của tài liệu, mục tiêu sử dụng tài liệu, và Quốc gia sử dụng tài liệu, tất cả chúng ta nên sử dụng từ nào là tương thích nhất nhé !

2. Các loại giấy tờ thường cần chứng nhận lãnh sự bằng tiếng Anh:

Diploma, educational certificate, educate : Văn bằng, chứng từ giáo dục, giảng dạy .Medical certification : Chứng nhận y tế .Judicial history card : Phiếu lý lịch tư pháp .Papers, Other documents may be consular certified as prescribed by law : Tài liệu khác hoàn toàn có thể được ghi nhận lãnh sự theo pháp luật của pháp lý .

3. Dịch vụ hợp pháp hóa lãnh sự tiếng anh tại ACC

Hợp pháp hóa lãnh sự tiếng anh ( consular legalization ) để sử dụng ở quốc tế là một quy trình phức tạp. Nếu bạn chưa từng có kinh nghiệm tay nghề Hợp pháp hóa lãnh sự đại sứ quán những nước hoặc Cục lãnh sự – Bộ ngoại giao, bạn hoàn toàn có thể sử dụng dịch vụ tại ACC của chúng tôi .Công ty luật ACC phân phối một dịch vụ hoàn hảo nhất và bảo vệ chắc như đinh rằng tài liệu của bạn được triển khai đúng quy trình tiến độ. Và được đồng ý tại nước thường trực .Thương Mại Dịch Vụ ACC phân phối cho bạn một giải pháp nhanh gọn, thủ tục ĐK thuận tiện. Bạn hoàn toàn có thể làm một hoặc rất nhiều những loại sách vở khác nhau. Chúng tôi theo dõi và thực thi đúng chuẩn những bước thiết yếu để bảo vệ tài liệu của bạn được hoàn thành xong và gửi lại đương sự nhanh gọn .

Từ việc kiểm tra tài liệu gốc, làm thủ tục chứng thực giấy tờ, làm việc với Cục Lãnh sự – Bộ ngoại giao, Văn phòng đại diện và gửi bạn ở bất kì đâu trên thế giới.

Trên đây là các thông tin ACC cung cấp đến quý bạn đọc về Thủ Tục Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Hàn Quốc (Cập Nhật Mới Nhất 2021).  Trên thực tế thực hiện có thể phát sinh các vướng mắc bất cập, nếu bạn có thắc mắc gì về Thủ Tục Hợp Pháp Hóa Lãnh Sự Hàn Quốc (Cập Nhật Mới Nhất 2021) hay những vấn đề khác quý khách hàng có thể liên hệ với chúng tôi. Công ty Luật ACC luôn sẵn sàng hỗ trợ quý khách hàng! Hãy liên hệ với chúng tôi:

Đánh giá post

Rate this post