Phân biệt ‘brand’ và ‘trademark’

” Brand ” mang nghĩa ” thương hiệu “, còn ” trademark ” được dùng để chỉ một thương hiệu được bảo lãnh bởi luật về quyền sở hữu trí tuệ. Cả hai từ này không đại diện thay mặt cho ” tên thương hiệu ” .Thầy giáo tiếng Anh Quang Nguyen san sẻ cách phân biệt ” brand ” và ” trademark ” .Tưởng tượng một ngày bạn bước vào nhà hàng siêu thị để mua một chai dầu gội đầu. Tất cả sản phẩm & hàng hóa vẫn ở trên giá, nhưng không cái nào có thương hiệu – ” brand “, bạn sẽ phải làm thế nào ?

“Brand” là dấu hiệu dưới dạng hình dáng, màu sắc, chữ viết… giúp người mua hàng nhận biết đâu là sản phẩm của nhà sản xuất nào. Giống như khi cha mẹ cho con mình một cái tên (name); nhà sản xuất cho sản phẩm của mình một cái “brand”.

Trong marketing, ” brand ” nhiều lúc đóng vai trò vô cùng quan trọng. Một ” brand ” tốt sẽ giúp người bán hàng bán được nhiều sản phẩm & hàng hóa hơn, với giá cao hơn và mang lại nhiều doanh thu hơn. Trong khi đó, một ” brand ” không ai biết đến sẽ khó kiếm được người mua và thu về doanh thu .Hiện nay, nhiều người dịch khi gặp từ ” brand ” thường xung đột giữa thuật ngữ ” thương hiệu ” và ” tên thương hiệu ” trong tiếng Việt .Hiểu theo nghĩa rộng, rõ ràng ” brand ” là một thương hiệu. Bất cứ đơn vị sản xuất nào cũng hoàn toàn có thể đặt ” brand ” cho loại sản phẩm của mình. Ví dụ, thầy giáo Quang Nguyen hoàn toàn có thể mở hàng phở, và đặt tên cho nó là ” Phở 42 ” – cái tên này là một ” brand ” – nhưng rõ ràng không phải là một tên thương hiệu. Nó đơn thuần là một thương hiệu không hơn không kém .Để trở thành một tên thương hiệu – theo cách hiểu của người Nước Ta – một ” brand ” phải nổi tiếng, nhiều người biết và có năng lực mang lại doanh thu, ví dụ Apple, Cocacola hay Mercedez .
phan-biet-brand-va-trademark

“Brand” mang nghĩa là “nhãn hiệu” chứ không phải “thương hiệu”. Ảnh minh họa

” Trademark ” là gì ? Như đã nói ở trên, mỗi đơn vị sản xuất đều hoàn toàn có thể tự đặt tên cho loại sản phẩm của mình, giống như cha mẹ đặt tên cho con cháu. Nhưng khác với con người, tên loại sản phẩm không nên trùng nhau. Ví dụ, nếu một nhà phân phối Nước Ta làm nhái một chiếc điện thoại thông minh, rồi đặt tên nó là Iphone 8 mang bán ra thị trường, điều gì sẽ xảy ra ? Người tiêu dùng hoàn toàn có thể mua nhầm loại sản phẩm .Để tránh điều này, một ” brand ” hoàn toàn có thể được pháp lý bảo lãnh trải qua ĐK, và nó trở thành ” trademark ” .Vậy, ” trademark ” có phải là tên thương hiệu không ? Quả là rất dễ nhầm lẫn, vì ” trade ” là ” thương mại ” ; còn ” mark ” là ” tín hiệu ” .Tuy nhiên, thực tiễn không phải như vậy. ” Trademark ” là một thương hiệu ( brand ) được bảo lãnh bởi luật về quyền sở hữu trí tuệ ( intellectual property rights ). Luật của những vương quốc lao lý, nếu bạn chiếm hữu một thương hiệu đã ĐK ( trademark ), người khác không được sử dụng thương hiệu đó trong khoanh vùng phạm vi vương quốc đó .

Vậy, thương hiệu là gì? Như đã phân tích ở trên, “brand” là một khái niệm kinh doanh – marketing, trong khi “trademark” là một khái niệm pháp lý. Cả hai đều có hàm ý “nhãn hiệu”.

Thương hiệu – với cách hiểu là thương hiệu nổi tiếng – hoàn toàn có thể dịch là ” a famous brand “, ” a good brand ” hoặc ” a valuable brand “. Một loại sản phẩm nổi tiếng – hay mẫu sản phẩm của một nhà phân phối nổi tiếng thường được gọi là ” a branded product ” .Do ” brand ” đóng vai trò rất quan trọng trong kinh doanh thương mại, thuật ngữ ” branding ” có nghĩa là ” làm tên thương hiệu “, là quy trình thiết kế xây dựng hình ảnh tốt đẹp của một loại sản phẩm trong trái tim và trí óc của người tiêu dùng .

Quang Nguyen

Rate this post